RECTIFICATION/PRECISION ARTICLE SUR CHANTS GAULOIS 2017 BRAN DU 22 11 NOVEMBRE
Un nouveau commentaire a été posté sur votre article INFOS - STAGES - FORMATIONS - FILM - CREATION MUSICALE... 2017 BRAN DU 28 09 2017.
Six chants gaulois relayés en information par notre frère Artio's Wir
Pour rappel de l'annonce :
Notre frère Philippe Artio's Wir nous signale la mise à disposition pour écoute de 6 chants créés par nos frères et sœurs du bosquet Arduenis Correos (créé début juin dans les Ardennes)
Le lien : (sous réserve de possibilité d'écoute, moi-même n'ayant pu écouter les contenus proposés.)...
https://drive.google.com/drive/folders/0B7hjKr51K2elUExqVnp1TlQxeDg?usp=sharing
ou https://drive.google.com/drive/folders/0B7hjKr51K2elUExqVnp1TlQxeDg
Il s'avère que pour l'un des chants proposés en écoute l'information suivante s'applique :
Serpentine
Concernant l'un des chants proposés plus haut, ils ne sont pas tous des créations.
Voici pour l'un d'eux la traduction mais surtout l'auteur. Ni l'un ni l'autre ne sont cités sur le document (accessible sur drive) mis à la disposition par Artio's.
Je me permets d'apporter cette précision par souci d'honnêteté intellectuelle.
http://levreslibresdeserpentine.blogspot.fr/2015/08/the-river-is-flowing-de-lindie-lila.html
Il s'agit du chant : (Traduction et adaptation de Serpentine)
The River Is Flowing de Lindi Lila :
S'écoule la Rivière
S'écoule et grossit
S'écoule la Rivière
Jusqu'à la Mer
Ô Mère, porte-moi
Ton enfant je demeure
Ô Mère, porte-moi
Jusqu'à la Mer
Ceci extrait du C.D. :